预览模式: 普通 | 列表

SAVASANA or SHAVASANA

                                                                  SAVASANA

     Savasana has been wrongly translated by “Relaxation Pose”. I firmly believe that yoga teachers must make an effort to teach the words in Sanskrit, like Judo is taught in Japanese, etc.
This mistranslation—due to the laziness of native English-speaking yoga teachers— has led practitionners to misunderstand this practice, which is done after each session of what we call “asanas” and often after a session of pranayama.
     It is not a relaxation, Shava doesn’t mean relaxation. Shava means ‘corpse’ (it has the same radical as Shiva) and a corpse doesn’t need to relax. In Shavasana, the body dies to itself, the mind remains alert and the entire person re-creates itself. In Shavasana we integrate all the changes brought up by the asana and pranayama practice.

查看更多...

分类:Blog | 评论: 0 | 查看次数: 52